登録 ログイン

she decided the company was no longer a going concern and sold it as soon as possible 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • その会社がもはやちゃんと機能していける事業ではないと判断し, できるだけ早く売却した
  • she     she 先方 せんぽう 彼女 かのじょ 同氏 どうし あの方 あのかた 彼奴 あいつ あの人 あのひと
  • decided     decided 既決 きけつ
  • company     company n. (1) 交際, つきあい; 仲間, 連れ, 友人; 人の集まり, 一座, 劇団; 来客; 〔軍事〕 中隊. 【動詞+】
  • no     no n. (pl. ~es, ~s) 否定, 拒絶. 【動詞+】 “You mean no?"―“I mean no!"
  • longer     longer もっと
  • going     going n. 行くこと; (道路の)状態; 進み方, 進行速度. 【動詞+】 They made heavy going of their
  • concern     1concern n. (1) 関心; 関心事; 問題, 事柄; 懸念; 不安, 心配; 関係, 利害関係; 重要なこと; 事務; 《口語》
  • sold     Sold 売約済み ばいやくすみ
  • it     it 其れ それ イット
  • soon     soon 間もなく 間も無く まもなく 直ぐ すぐ もう 遠からず とおからず 程無く ほどなく 軈て やがて 今にも いまにも 近日 きんじつ 直 じき
  • possible     1possible n. 可能性; 可能性のある人. 【動詞+】 do one's possible 全力を尽くす He
  • no longer     もはや~でない、~しない He is no longer able to sing. 彼はもう歌うことはできない。 The batch you have
  • going concern     順調に業績を伸ばしている企業、うまくいっている事業、盛業中の商売、継続的活動体、継続事業体、継続企業
  • as soon     むしろ
  • as soon as     as soon as 否や いなや 次第 しだい
  • soon as possible    
  • as soon as possible     as soon as possible 出来る限り早期 できるかぎりそうき
英語→日本語 日本語→英語